All we are is dust in the wind

All we are is dust in the wind
No hay que desperdiciar una buena ocasión de quedarse callado (Jorge Drexler: SILENCIO)

A NADIE PRETENDO COMUNICAR CERTEZA ALGUNA. NO LAS TENGO.

A lo sumo alguna conjetura, siempre desde la incertidumbre.

Hace años lo aprendí de Albert Camus. Más tarde, unas palabras de Michel Foucault volvieron a recordármelo: No hay que dejarse seducir por las disyunciones, ni aceptar acríticamente los términos del dilema: o bien se está a favor, o bien se está en contra. Uno puede estar enfrente y de pie.

"La idea de que todo escritor escribe forzosamente sobre sí mismo y se retrata en sus libros es uno de los infantilismos que el romanticismo nos legó...las obras de un hombre trazan a menudo la historia de sus nostalgias o de sus tentaciones, casi nunca su propia historia" (Albert Camus)

http://books.google.es/books?id=GiroehozztMC&pg=PA25&source=gbs_toc_r&cad=4#

PARA QUÉ SIRVE LA FILOSOFÍA. Paco Fernández.


viernes, 27 de enero de 2012

Whisky or whiskey? This is the question.


Las palabras WHISKY y VODKA proceden de la misma raíz indoeuropea que bajo las formas WED, WOD y WD significa AGUA. Este último término se convierte para los eslavos en VODKA y en WHISKY para los irlandeses. La palabra USQUEBAUGH, que esmalta los textos antiguos, tiene su origen en el ERSO -un antiguo dialecto céltico de las Highlands de Escocia e Irlanda. Es el equivalente a la expresión latina AQUA VITAE, la cual en francés da EAU DE VIE, en danés AQUAVIT y UISGE BEATHA en gaélico. La pronunciación -siempre desfigurada y enjerigonzada- dio lugar a OOSKA y OOSKIE. En las lenguas anglosajonas, el lenguaje hablado transformó UISGE en WHISKY. Así, mientras los irlandeses beben WHISKY, los irlandeses y americanos beben WHISKEY.

Obra de referencia: EL LIBRO DE LOS AMANTES DEL WHISKY, de P. Casamayor y M. Colombani. (a nice present from my paredro)

7 comentarios:

Anónimo dijo...

ME PARECE UNA NOTICIA MUY INTERESANTE PORQUE TODAVIA HAY MUCHOS NOMBRES DE ALIMENTOS Y DEMÁS COSAS POR LAS QUE NOS SOMPRENDEN. ES MÁS PODRÍA USTED DECIRME LA FORMA A ADECUADA A LA HORA DE PEDIR 2 CERVEZAS EN GRAN BRETAÑA. UN SALUDO. ESPERO SU CONTESTACIÓN A MI RUEGO.

Paco Fernández Megual dijo...

En Londres, como en todas partes del RU, se pide “a pint” [paynt] o “a half” [harf] de cerveza que quieres p.e. “a pint of Pride, please”

Anónimo dijo...

MUCHAS GRACIAS POR SU CONSEJO. SE LO DECIA PORQUE YO DENTRO DE UNAS SEMANAS TENGO UN VUELO DE NEGOCIOS HACIA LONDRES POR EL QUE ME HACIA FALTA SABER CÓMO SE PEDIA DOS CERVEZAS EN BRITÁNICO. PERO HAY OTRO INTERROGANTE POR LO QUE ME PREGUNTO, Y ES LA SIGUIENTE, USTED A LA HORA DE HACER EL GESTO DE PEDIR DOS CERVEZAS, COMO LO HARIA, PORQUE SEGUN HE ESCUCHADO QUE HACIENDOLO DE UNA FORMA SIGNIFICA QUE LE ESTAS INSULTANDO. SIN MÁS ESPERO SU CONTESTACIÓN SOBRE MI INTERROGANTE. UN SALUDO.

Paco Fernández Megual dijo...

En primer lugar, me temo que en Londres se piden las cervezas de una en una, no de dos en dos, a no ser que uno vaya acompañado y el otro o la otra decida beber lo mismo que usted, porque en el caso de que desee beber -el otro o la otra-algo distinto, entonces se vería en la situación de pedir para tres cuando en realidad son dos,lo cual podría provocar cierta extrañeza en el camarero, que a pesar de ser inglés, aunque podría ser de cualquier lugar del mundo dado al flujo de inmigrantes que saturan la zona, digo que el barman podría suponer que va a llegar algún otro u otra con lo cual no dejaría la silla libre que necesita alguien situado en otra mesa, el cual podría mosquearse al ver que la silla que le ha sido negada no es ocupada por nadie. Por otra parte, hay que llevar cuidado con los gestos, ya que los carga el diablo...un saludo...

Paco Fernández Megual dijo...

Estimado viajero, yo espero que no se cumpla lo que usted espera, es decir, que siga como siempre, porque ello implicaría un estaticismo más propio de vegetales y minerales que de seres vivos con una supuesta facultad racional de inteligir el mundo y a sí mismos. Si tuviese algún problema a la hora de pedir una o dos cervezas, no lo dude, pida una tila o dos. Buen viaje y próspero año nuevo.

Anónimo dijo...

MUCHAS GRACIAS POR SU PARTE POR DESEARME FELIZ AÑO NUEVO YO LE DIGO QUE IGUALMENTE.

TENGO QUE DECIRLE QUE AHORA ME ENCUENTRO QUE EL HUSO DE HORARIO ES A DIferencia de españa una hora menos. Sin embargo a a la hora de pedir dos cervezas seguiré con lo que me dicho, pedir dos tilas. Por una parte me parece muy gracioso, pero desde aquí donde yo me encuentro se ve todo diferente, es más he visitado el palacio de Palacio de Westminster, Abadía de Westminster y la Iglesia de Santa Margarita. ES PRECIOSO ESTE PAÍS. AUN ASÍ COMO USTED PACO FERNANDEZ CREO QUE ES UN FANÁTICO DE LA MÚSICA DE ROCK LE ENVIO LAS SIGUIENTES PÁGINAS. ESPERO QUE LE GUSTEN. PARA ENTONCES ESPERO SU CONTESTACIÓN. Nickelback savin me. Nickelback far away, Nickelback remind me. INTRODUZCALO EN EL YOUTUBE PARA VER ESTOS VIDEOS. SOBRE TODO FIJESE EN EL PRIMER VIDEO QUE CUYO VIODEOCLIP REFLEJA ALGO MÁS QUE INTERESANTE. DESCUBRALO. ESPERO SU CONTESTACIÓN SOBRE ESTE VIDEO Y DE TODO EN GENERAL. HASTA PRONTO. UN SALUDO

Paco Fernández Megual dijo...

Estimado anónimo o anónima, pues desde un principio le adjudiqué el género masculino sin ninguna razón que lo motivase. En fín, independientemente de las imposiciones de su anatomía, quisiera celebrar su decisión de pasarse a la tila, ya que como es sabido tranquliza el espíritu y pone freno a las díscolas pretensiones de los impulsos. Lleve cuidado con el Támesis pues dicen que atrae a las naturalezas inquietas y ya se ha dado algún caso de inmersión inconsciente con graves consecuencias para la salud. No soy una fanático de casi nada, y por supueto no del rock. A lo sumo aficionado, como al blues o al jazz. Y, siento decirle que mis ocupaciones no me dejan tiempo para la resolución de acertijos. Lo dicho, cuidado con la niebla londinense, como casi todo lo british también la carga el diablo. Un saludo.